< Psalms 118 >
1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
2 So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
3 So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
4 So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
5 Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
6 The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
7 The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
10 All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
11 They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
12 They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
14 The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
18 The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
25 We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
27 The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
29 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.