< Psalms 118 >

1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

< Psalms 118 >