< Psalms 118 >

1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
3 So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
4 So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
5 Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
6 The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
7 The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
10 All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
11 They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
12 They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
14 The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
18 The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
21 I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
25 We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
27 The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
29 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.

< Psalms 118 >