< Psalms 116 >

1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!

< Psalms 116 >