< Psalms 116 >
1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol )
I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri. (Sheol )
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.