< Psalms 116 >
1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol )
Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.