< Psalms 116 >

1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol h7585)
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!

< Psalms 116 >