< Psalms 116 >

1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol h7585)
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!

< Psalms 116 >