< Psalms 116 >
1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol )
Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol )
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!