< Psalms 116 >
1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol )
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol )
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
Bitte, Jehova! Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!