< Psalms 116 >

1 I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich. (Sheol h7585)
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
7 Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
"Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh, / Denn Jahwe hat dir wohlgetan!"
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte: / "Ich bin sehr niedergedrückt."
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd. / Du hat meine Fesseln gelöst.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.
In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!

< Psalms 116 >