Preface
Bibles
+
EJB
CSG
X
<
h3191
X
<
^
>
<
>
<
Psalms
114
>
1
When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
2
Judah became His sanctuary, Israel His dominion.
猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
3
The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward.
海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
4
The mountains skipped like rams, the hills like young sheep.
山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
5
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest backward?
海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
6
Ye mountains, that ye skip like rams; ye hills, like young sheep?
山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
7
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
8
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
<
Psalms
114
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!