< Psalms 112 >
1 Hallelujah. Happy is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in His commandments.
Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
2 His seed shall be mighty upon earth; the generation of the upright shall be blessed.
Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
3 Wealth and riches are in his house; and his merit endureth for ever.
Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
4 Unto the upright He shineth as a light in the darkness, gracious, and full of compassion, and righteous.
Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
5 Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth, that ordereth his affairs rightfully.
L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
6 For he shall never be moved; the righteous shall be had in everlasting remembrance.
Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is stedfast, trusting in the LORD.
Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
8 His heart is established, he shall not be afraid, until he gaze upon his adversaries.
Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
9 He hath scattered abroad, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted in honour.
Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
10 The wicked shall see it, and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away; the desire of the wicked shall perish.
Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.