< Psalms 111 >
1 Hallelujah. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
[Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung] N [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise [Dasselbe Wort wie Ps. 89,7] der Aufrichtigen [O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2. 4] und in der Gemeinde.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have delight therein.
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
3 His work is glory and majesty; and His righteousness endureth for ever.
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 He hath made a memorial for His wonderful works; the LORD is gracious and full of compassion.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
5 He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
6 He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben [O. indem er ihnen gab] das Erbteil der Nationen.
7 The works of His hands are truth and justice; all His precepts are sure.
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
8 They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
9 He hath sent redemption unto His people; He hath commanded His covenant for ever; Holy and awful is His name.
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter; His praise endureth for ever.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie [d. h. die Vorschriften v 7] ausüben. Sein Lob [O. Ruhm] besteht ewiglich.