< Psalms 111 >

1 Hallelujah. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have delight therein.
Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
3 His work is glory and majesty; and His righteousness endureth for ever.
Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 He hath made a memorial for His wonderful works; the LORD is gracious and full of compassion.
Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
5 He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
6 He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.
Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
7 The works of His hands are truth and justice; all His precepts are sure.
Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
8 They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
9 He hath sent redemption unto His people; He hath commanded His covenant for ever; Holy and awful is His name.
Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter; His praise endureth for ever.
Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.

< Psalms 111 >