< Psalms 111 >

1 Hallelujah. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have delight therein.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
3 His work is glory and majesty; and His righteousness endureth for ever.
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
4 He hath made a memorial for His wonderful works; the LORD is gracious and full of compassion.
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
5 He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
6 He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
7 The works of His hands are truth and justice; all His precepts are sure.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
8 They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
9 He hath sent redemption unto His people; He hath commanded His covenant for ever; Holy and awful is His name.
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter; His praise endureth for ever.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.

< Psalms 111 >