< Psalms 111 >

1 Hallelujah. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have delight therein.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 His work is glory and majesty; and His righteousness endureth for ever.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4 He hath made a memorial for His wonderful works; the LORD is gracious and full of compassion.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
5 He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
7 The works of His hands are truth and justice; all His precepts are sure.
Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9 He hath sent redemption unto His people; He hath commanded His covenant for ever; Holy and awful is His name.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter; His praise endureth for ever.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.

< Psalms 111 >