< Psalms 111 >

1 Hallelujah. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have delight therein.
Tije Jehova Nyasaye dongo adier; joma mor kodgi osiko kaparo kuomgi.
3 His work is glory and majesty; and His righteousness endureth for ever.
Timbene nigi duongʼ kod luor, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
4 He hath made a memorial for His wonderful works; the LORD is gracious and full of compassion.
Omiyo waparo kuom honni mage; nikech Jehova Nyasaye ngʼwon kendo okecho ji.
5 He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
Ochiwo chiemo ne joma omiye luor, kendo oparo singruok mare nyaka chiengʼ.
6 He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.
Osenyiso joge tekre kuom gik motimo komiyogi lope mag ogendini moko.
7 The works of His hands are truth and justice; all His precepts are sure.
Tije motimo gi lwetene nikare kendo beyo kendo buchene duto inyalo geno.
8 They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
Gingirore kendo ok gilokre mochwere manyaka chiengʼ, nikech osetimgi gi adiera kendo moriere.
9 He hath sent redemption unto His people; He hath commanded His covenant for ever; Holy and awful is His name.
Ne ochiwo warruok ne joge, kendo ne oguro singruokne mosiko; nyinge ler kendo lich miwuoro.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter; His praise endureth for ever.
Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko; ji duto moluwo buchene nigi winjo maber. En kende ema owinjore yudo pak manyaka chiengʼ.

< Psalms 111 >