< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Ein Psalmlied Davids.
2 Awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
Mein Herz ist getrost, Elohim. / Ich will singen und spielen, / Ja, das soll meine Seele!
3 I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; and I will sing praises unto Thee among the nations.
Wach auf, du Harfe und Zither! / Wecken will ich das Morgenrot.
4 For Thy mercy is great above the heavens, and Thy truth reacheth unto the skies.
Unter Völkern, Adonái, will ich dich preisen, / Dir singen unter den Leuten.
5 Be Thou exalted, O God, above the heavens; and Thy glory be above all the earth.
Denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, / Bis zu den Wolken reicht deine Treu.
6 That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
Elohim, erheb dich über die Himmel, / Deine Herrlichkeit über alle Welt!
7 God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Damit deine Lieben gerettet werden, / So hilf denn mit deiner Rechten und hör uns!
8 Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Elohim hat mir verheißen bei seinem heiligen Namen: / Frohlocken soll ich, austeilen Sichem / Und vermessen das Tal Sukkot.
9 Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; over Philistia do I cry aloud.
Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
Moab ist mein Waschbecken, / Auf Edom werf ich meinen Schuh. / Über Philistäa werd ich (als Sieger) jauchzen."
11 Hast not Thou cast us off, O God? and Thou goest not forth, O God, with our hosts?
Wer bringt mich hinein in die feste Stadt? / Wer führt mich hin nach Edom?
12 Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren.
13 Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.
O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.