< Psalms 108 >

1 A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
2 Awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
3 I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; and I will sing praises unto Thee among the nations.
Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
4 For Thy mercy is great above the heavens, and Thy truth reacheth unto the skies.
Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
5 Be Thou exalted, O God, above the heavens; and Thy glory be above all the earth.
Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
6 That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
7 God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
9 Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; over Philistia do I cry aloud.
Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
11 Hast not Thou cast us off, O God? and Thou goest not forth, O God, with our hosts?
Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
12 Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
13 Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.
Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.

< Psalms 108 >