< Psalms 105 >

1 O give thanks unto the LORD, call upon His name; make known His doings among the peoples.
اِحْمَدُوا ٱلرَّبَّ. ٱدْعُوا بِٱسْمِهِ. عَرِّفُوا بَيْنَ ٱلْأُمَمِ بِأَعْمَالِهِ.١
2 Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works.
غَنُّوا لَهُ. رَنِّمُوا لَهُ. أَنْشِدُوا بِكُلِّ عَجَائِبِهِ.٢
3 Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD.
ٱفْتَخِرُوا بِٱسْمِهِ ٱلْقُدُّوسِ. لِتَفْرَحْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ يَلْتَمِسُونَ ٱلرَّبَّ.٣
4 Seek ye the LORD and His strength; seek His face continually.
اُطْلُبُوا ٱلرَّبَّ وَقُدْرَتَهُ. ٱلْتَمِسُوا وَجْهَهُ دَائِمًا.٤
5 Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth;
ٱذْكُرُوا عَجَائِبَهُ ٱلَّتِي صَنَعَ، آيَاتِهِ وَأَحْكَامَ فِيهِ،٥
6 O ye seed of Abraham His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
يَا ذُرِّيَّةَ إِبْراهِيمَ عَبْدِهِ، يَا بَنِي يَعْقُوبَ مُخْتَارِيهِ.٦
7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
هُوَ ٱلرَّبُّ إِلَهُنَا فِي كُلِّ ٱلْأَرْضِ أَحْكَامُهُ.٧
8 He hath remembered His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations;
ذَكَرَ إِلَى ٱلدَّهْرِ عَهْدَهُ، كَلَامًا أَوْصَى بِهِ إِلَى أَلْفِ دَوْرٍ،٨
9 The covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac;
ٱلَّذِي عَاهَدَ بِهِ إِبْراهِيمَ، وَقَسَمَهُ لِإِسْحاقَ،٩
10 And He established it unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant;
فَثَبَّتَهُ لِيَعْقُوبَ فَرِيضَةً، وَلِإِسْرَائِيلَ عَهْدًا أَبَدِيًّا،١٠
11 Saying: 'Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance.'
قَائِلًا: «لَكَ أُعْطِي أَرْضَ كَنْعَانَ حَبْلَ مِيرَاثِكُمْ».١١
12 When they were but a few men in number. Yea, very few, and sojourners in it,
إِذْ كَانُوا عَدَدًا يُحْصَى، قَلِيلِينَ وَغُرَبَاءَ فِيهَا.١٢
13 And when they went about from nation to nation, from one kingdom to another people,
ذَهَبُوا مِنْ أُمَّةٍ إِلَى أُمَّةٍ، مِنْ مَمْلَكَةٍ إِلَى شَعْبٍ آخَرَ.١٣
14 He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:
فَلَمْ يَدَعْ إِنْسَانًا يَظْلِمُهُمْ، بَلْ وَبَّخَ مُلُوكًا مِنْ أَجْلِهِمْ،١٤
15 'Touch not Mine anointed ones, and do My prophets no harm.'
قَائِلًا: «لَا تَمَسُّوا مُسَحَائِي، وَلَا تُسِيئُوا إِلَى أَنْبِيَائِي».١٥
16 And He called a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
دَعَا بِٱلْجُوعِ عَلَى ٱلْأَرْضِ. كَسَرَ قِوَامَ ٱلْخُبْزِ كُلَّهُ.١٦
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a servant;
أَرْسَلَ أَمَامَهُمْ رَجُلًا. بِيعَ يُوسُفُ عَبْدًا.١٧
18 His feet they hurt with fetters, his person was laid in iron;
آذَوْا بِٱلْقَيْدِ رِجْلَيْهِ. فِي ٱلْحَدِيدِ دَخَلَتْ نَفْسُهُ،١٨
19 Until the time that his word came to pass, the word of the LORD tested him.
إِلَى وَقْتِ مَجِيءِ كَلِمَتِهِ. قَوْلُ ٱلرَّبِّ ٱمْتَحَنَهُ.١٩
20 The king sent and loosed him; even the ruler of the peoples, and set him free.
أَرْسَلَ ٱلْمَلِكُ فَحَلَّهُ. أَرْسَلَ سُلْطَانُ ٱلشَّعْبِ فَأَطْلَقَهُ.٢٠
21 He made him lord of his house, and ruler of all his possessions;
أَقَامَهُ سَيِّدًا عَلَى بَيْتِهِ، وَمُسَلَّطًا عَلَى كُلِّ مُلْكِهِ،٢١
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
لِيَأْسُرَ رُؤَسَاءَهُ حَسَبَ إِرَادَتِهِ وَيُعَلِّمَ مَشَايِخَهُ حِكْمَةً.٢٢
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
فَجَاءَ إِسْرَائِيلُ إِلَى مِصْرَ، وَيَعْقُوبُ تَغَرَّبَ فِي أَرْضِ حَامٍ.٢٣
24 And He increased His people greatly, and made them too mighty for their adversaries.
جَعَلَ شَعْبَهُ مُثْمِرًا جِدًّا، وَأَعَزَّهُ عَلَى أَعْدَائِهِ.٢٤
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
حَوَّلَ قُلُوبَهُمْ لِيُبْغِضُوا شَعْبَهُ، لِيَحْتَالُوا عَلَى عَبِيدِهِ.٢٥
26 He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.
أَرْسَلَ مُوسَى عَبْدَهُ وَهارُونَ ٱلَّذِي ٱخْتَارَهُ.٢٦
27 They wrought among them His manifold signs, and wonders in the land of Ham.
أَقَامَا بَيْنَهُمْ كَلَامَ آيَاتِهِ، وَعَجَائِبَ فِي أَرْضِ حَامٍ.٢٧
28 He sent darkness, and it was dark; and they rebelled not against His word.
أَرْسَلَ ظُلْمَةً فَأَظْلَمَتْ، وَلَمْ يَعْصَوْا كَلَامَهُ.٢٨
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
حَوَّلَ مِيَاهَهُمْ إِلَى دَمٍ وَقَتَلَ أَسْمَاكَهُمْ.٢٩
30 Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.
أَفَاضَتْ أَرْضُهُمْ ضَفَادِعَ حَتَّى فِي مَخَادِعِ مُلُوكِهِمْ.٣٠
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their borders.
أَمَرَ فَجَاءَ ٱلذُّبَّانُ وَٱلْبَعُوضُ فِي كُلِّ تُخُومِهِمْ.٣١
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
جَعَلَ أَمْطَارَهُمْ بَرَدًا وَنَارًا مُلْتَهِبَةً فِي أَرْضِهِمْ.٣٢
33 He smote their vines also and their fig-trees; and broke the trees of their borders.
ضَرَبَ كُرُومَهُمْ وَتِينَهُمْ، وَكَسَّرَ كُلَّ أَشْجَارِ تُخُومِهِمْ.٣٣
34 He spoke, and the locust came, and the canker-worm without number,
أَمَرَ فَجَاءَ ٱلْجَرَادُ وَغَوْغَاءُ بِلَا عَدَدٍ،٣٤
35 And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
فَأَكَلَ كُلَّ عُشْبٍ فِي بِلَادِهِمْ، وَأَكَلَ أَثْمَارَ أَرْضِهِمْ.٣٥
36 He smote also all the first-born in their land, the first-fruits of all their strength.
قَتَلَ كُلَّ بِكْرٍ فِي أَرْضِهِمْ، أَوَائِلَ كُلِّ قُوَّتِهِمْ.٣٦
37 And He brought them forth with silver and gold; and there was none that stumbled among His tribes.
فَأَخْرَجَهُمْ بِفِضَّةٍ وَذَهَبٍ، وَلَمْ يَكُنْ فِي أَسْبَاطِهِمْ عَاثِرٌ.٣٧
38 Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
فَرِحَتْ مِصْرُ بِخُرُوجِهِمْ، لِأَنَّ رُعْبَهُمْ سَقَطَ عَلَيْهِمْ.٣٨
39 He spread a cloud for a screen; and fire to give light in the night.
بَسَطَ سَحَابًا سَجْفًا، وَنَارًا لِتُضِيءَ ٱللَّيْلَ.٣٩
40 They asked, and He brought quails, and gave them in plenty the bread of heaven.
سَأَلُوا فَأَتَاهُمْ بِٱلسَّلْوَى، وَخُبْزَ ٱلسَّمَاءِ أَشْبَعَهُمْ.٤٠
41 He opened the rock, and waters gushed out; they ran, a river in the dry places.
شَقَّ ٱلصَّخْرَةَ فَٱنْفَجَرَتِ ٱلْمِيَاهُ. جَرَتْ فِي ٱلْيَابِسَةِ نَهْرًا.٤١
42 For He remembered His holy word unto Abraham His servant;
لِأَنَّهُ ذَكَرَ كَلِمَةَ قُدْسِهِ مَعَ إِبْراهِيمَ عَبْدِهِ،٤٢
43 And He brought forth His people with joy, His chosen ones with singing.
فَأَخْرَجَ شَعْبَهُ بِٱبْتِهَاجٍ، وَمُخْتَارِيهِ بِتَرَنُّمٍ.٤٣
44 And He gave them the lands of the nations, and they took the labour of the peoples in possession;
وَأَعْطَاهُمْ أَرَاضِيَ ٱلْأُمَمِ، وَتَعَبَ ٱلشُّعُوبِ وَرِثُوهُ،٤٤
45 That they might keep His statutes, and observe His laws. Hallelujah.
لِكَيْ يَحْفَظُوا فَرَائِضَهُ وَيُطِيعُوا شَرَائِعَهُ. هَلِّلُويَا.٤٥

< Psalms 105 >