< Psalms 10 >

1 Why standest Thou afar off, O LORD? Why hidest Thou Thyself in times of trouble?
¿Por qué estás lejos, oh Yavé, Y te escondes en tiempos de angustia?
2 Through the pride of the wicked the poor is hotly pursued, they are taken in the devices that they have imagined.
Por la arrogancia del impío el pobre es consumido. ¡Caigan en las trampas que ellos mismos inventaron!
3 For the wicked boasteth of his heart's desire, and the covetous vaunteth himself, though he contemn the LORD.
Porque el impío se jacta de lo que su alma ansía, Y el avaro maldice y desprecia a Yavé.
4 The wicked, in the pride of his countenance, saith: 'He will not require'; all his thoughts are: 'There is no God.'
Con altivez de su semblante, el perverso no averigua. ʼElohim no está en sus pensamientos.
5 His ways prosper at all times; Thy judgments are far above out of his sight; as for all his adversaries, he puffeth at them.
En todo tiempo sus caminos son torcidos. Tiene tus juicios lejos de su vista. Desprecia a todos sus adversarios.
6 He saith in his heart: 'I shall not be moved, I who to all generations shall not be in adversity.'
Dice en su corazón: No seré conmovido. A través de todas las generaciones, no estaré en adversidad.
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.
Su boca está llena de maldición, engaños, opresión. Debajo de su lengua hay vejación y maldad.
8 He sitteth in the lurking-places of the villages; in secret places doth he slay the innocent; his eyes are on the watch for the helpless.
Se sienta al acecho, cerca de las aldeas. En escondrijos asesina al inocente. Sus ojos acechan para caerle al desvalido.
9 He lieth in wait in a secret place as a lion in his lair, he lieth in wait to catch the poor; he doth catch the poor, when he draweth him up in his net.
Acecha en lo encubierto, como un león desde su guarida Espera para arrebatar al pobre. Arrebata al pobre, lo atrae a su red.
10 He croucheth, he boweth down, and the helpless fall into his mighty claws.
Se encoge, se agazapa, Y el indefenso cae en sus fuertes garras.
11 He hath said in his heart: 'God hath forgotten; He hideth His face; He will never see.'
Dice en su corazón: ʼEL olvidó, Escondió su rostro, no verá jamás.
12 Arise, O LORD; O God, lift up Thy hand; forget not the humble.
¡Levántate, oh Yavé! ¡Oh ʼEL, levanta tu mano, Y no te olvides del humilde!
13 Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart: 'Thou wilt not require'?
¿Por qué el perverso menosprecia a ʼElohim? Porque en su corazón piensa que no le pedirás cuenta.
14 Thou hast seen; for Thou beholdest trouble and vexation, to requite them with Thy hand; unto Thee the helpless committeth himself; Thou hast been the helper of the fatherless.
Sin embargo Tú lo ves, Porque observas el agravio y la vejación, Para retribuirlos con tu mano. ¡A Ti se encomienda el desvalido! ¡Tú eres el defensor del huérfano!
15 Break Thou the arm of the wicked; and as for the evil man, search out his wickedness, till none be found.
Quebranta el brazo del malvado y del perverso. Persigue su impiedad hasta que no haya ninguna.
16 The LORD is King for ever and ever; the nations are perished out of His land.
Yavé es Rey para siempre jamás. Las naciones que ocupaban su tierra perecerán.
17 LORD, Thou hast heard the desire of the humble: Thou wilt direct their heart, Thou wilt cause Thine ear to attend;
Oh Yavé, Tú has oído el anhelo de los humildes. Fortaleces sus corazones, tienes atento tu oído
18 To right the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may be terrible no more.
A fin de vindicar a los huérfanos y a los oprimidos, Para que el hombre de la tierra no los aterrorice más.

< Psalms 10 >