< Proverbs 1 >
1 THE PROVERBS of Solomon the son of David, king of Israel;
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 To know wisdom and instruction; to comprehend the words of understanding;
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 To receive the discipline of wisdom, justice, and right, and equity;
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 To give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion;
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 That the wise man may hear, and increase in learning, and the man of understanding may attain unto wise counsels;
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and discipline.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, and forsake not the teaching of thy mother;
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 If they say: 'Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk for the innocent without cause;
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 Let us swallow them up alive as the grave, and whole, as those that go down into the pit; (Sheol )
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol )
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil;
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse' —
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 My son, walk not thou in the way with them, restrain thy foot from their path;
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 For in vain the net is spread in the eyes of any bird;
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 And these lie in wait for their own blood, they lurk for their own lives.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 So are the ways of every one that is greedy of gain; it taketh away the life of the owners thereof.
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 Wisdom crieth aloud in the streets, she uttereth her voice in the broad places;
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 She calleth at the head of the noisy streets, at the entrances of the gates, in the city, she uttereth her words:
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 'How long, ye thoughtless, will ye love thoughtlessness? And how long will scorners delight them in scorning, and fools hate knowledge?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Turn you at my reproof; behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 Because I have called, and ye refused, I have stretched out my hand, and no man attended,
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof;
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 I also, in your calamity, will laugh, I will mock when your dread cometh;
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 When your dread cometh as a storm, and your calamity cometh on as a whirlwind; when trouble and distress come upon you.
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Then will they call me, but I will not answer, they will seek me earnestly, but they shall not find me.
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD;
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 They would none of my counsel, they despised all my reproof.
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 For the waywardness of the thoughtless shall slay them, and the confidence of fools shall destroy them.
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, and shall be quiet without fear of evil.'
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.