< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars;
La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
2 She hath prepared her meat, she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
3 She hath sent forth her maidens, she calleth, upon the highest places of the city:
Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
4 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; as for him that lacketh understanding, she saith to him:
Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
5 'Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
6 Forsake all thoughtlessness, and live; and walk in the way of understanding.
Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
7 He that correcteth a scorner getteth to himself shame, and he that reproveth a wicked man, it becometh unto him a blot.
El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.
No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
9 Give to a wise man, and he will be yet wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning.
Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the All-holy is understanding.
El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.'
Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
13 The woman Folly is riotous; she is thoughtless, and knoweth nothing.
La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
15 To call to them that pass by, who go right on their ways:
y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
16 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
17 'Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.'
La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
18 But he knoweth not that the shades are there; that her guests are in the depths of the nether-world. (Sheol )
Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol )