< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars;
Премудрость созда себе дом и утверди столпов седмь:
2 She hath prepared her meat, she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
закла своя жертвенная, и раствори в чаши своей вино, и уготова свою трапезу:
3 She hath sent forth her maidens, she calleth, upon the highest places of the city:
посла своя рабы, созывающи с высоким проповеданием на чашу, глаголющи:
4 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; as for him that lacketh understanding, she saith to him:
иже есть безумен, да уклонится ко мне.
5 'Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
И требующым ума рече: приидите, ядите мой хлеб и пийте вино, еже растворих вам:
6 Forsake all thoughtlessness, and live; and walk in the way of understanding.
оставите безумие и живи будете, да во веки воцаритеся: и взыщите разума, да поживете и исправите разум в ведении.
7 He that correcteth a scorner getteth to himself shame, and he that reproveth a wicked man, it becometh unto him a blot.
Наказуяй злыя приимет себе безчестие, обличаяй же нечестиваго порочна сотворит себе (обличения бо нечестивому раны ему).
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.
Не обличай злых, да не возненавидят тебе: обличай премудра, и возлюбит тя.
9 Give to a wise man, and he will be yet wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning.
Даждь премудрому вину, и премудрейший будет: сказуй праведному, и приложит приимати.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the All-holy is understanding.
Начало премудрости страх Господень, и совет святых разум: разумети бо закон, помысла есть благаго.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Сим бо образом многое поживеши время, и приложатся тебе лета живота твоего.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.'
Сыне, аще премудр будеши, себе премудр будеши и искренним твоим: аще же зол будеши, един почерпнеши злая. Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится. Иже утверждается на лжах, сей пасет ветры, той же поженет птицы парящыя: остави бо пути своего винограда, в стезях же своего земледелания заблуди, проходит же сквозе пустыню безводную и землю определенную в жаждех, собирает же рукама неплодие.
13 The woman Folly is riotous; she is thoughtless, and knoweth nothing.
Жена безумная и продерзая скудна хлебом бывает, яже не весть стыдения,
14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
седе при дверех дому своего, на столце яве на стогнах,
15 To call to them that pass by, who go right on their ways:
призывающая мимоходящих и исправляющих пути своя:
16 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
иже есть от вас безумнейший, да уклонится ко мне: и лишенным разума повелеваю, глаголющи:
17 'Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.'
хлебом сокровенным в сладость прикоснитеся и воду татьбы сладкую пийте.
18 But he knoweth not that the shades are there; that her guests are in the depths of the nether-world. (Sheol h7585)
Он же не весть, яко земнороднии у нея погибают и во дне ада обретаются. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >