< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars;
La Sagesse a édifié pour elle une maison, et elle l'a appuyée sur sept colonnes.
2 She hath prepared her meat, she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Elle a égorgé ses victimes; elle a mêlé son vin dans un cratère et a dressé sa table.
3 She hath sent forth her maidens, she calleth, upon the highest places of the city:
Elle a envoyé ses serviteurs, conviant à boire autour de son cratère, disant:
4 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; as for him that lacketh understanding, she saith to him:
Que l'insensé vienne à moi; et à ceux qui manquent de sens elle a dit:
5 'Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Venez, mangez de mon pain; buvez du vin que j'ai mêlé pour vous.
6 Forsake all thoughtlessness, and live; and walk in the way of understanding.
Abandonnez la folie, pour régner dans l'éternité; cherchez la sagesse, et dirigez votre intelligence vers le savoir.
7 He that correcteth a scorner getteth to himself shame, and he that reproveth a wicked man, it becometh unto him a blot.
Celui qui veut instruire les méchants n'y gagnera que de la honte; celui qui blâme l'impie se moque de soi-même.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.
Ne réprimande pas le méchant, de peur qu'il ne te haïsse; amis corrige le sage, et il t'aimera.
9 Give to a wise man, and he will be yet wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning.
Donne au sage une occasion d'apprendre, et il sera plus sage; avertis le juste, et il s'instruira de plus en plus.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the All-holy is understanding.
La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse, et le conseil des saints est l'intelligence; car connaître la loi, c'est l'œuvre d'un bon esprit.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Et de cette manière tu vivras longtemps, et des années s'ajouteront à ta vie.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.'
Mon fils, si tu es sage, tu le seras pour toi-même et tes proches; mais si tu deviens mauvais, toi seul en recueilleras des maux. Celui qui s'appuie sur des mensonges tente de gouverner les vents ou de poursuivre les oiseaux dans leur vol, car il a quitté les voies qui mènent à sa vigne; il a égaré la charrue de son labourage; il marche au travers d'un désert aride, d'une terre où l'on meurt de soif; il recueille de ses mains la stérilité.
13 The woman Folly is riotous; she is thoughtless, and knoweth nothing.
La femme insensée et hardie, qui ne connaît pas la pudeur, en viendra à manquer d'un morceau de pain.
14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Elle est assise devant la porte de sa maison, sur un siège apparent dans la rue,
15 To call to them that pass by, who go right on their ways:
appelant les passants qui vont droit leur chemin; disant:
16 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
Que le plus insensé d'entre vous se détourne vers moi; et à ceux qui manquent de sagesse, je m'adresse, en leur disant:
17 'Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.'
Goûtez avec joie des pains que je recèle, et de l'eau douce à la dérobée.
18 But he knoweth not that the shades are there; that her guests are in the depths of the nether-world. (Sheol )
Or il ne sait pas que des géants mêmes périssent auprès d'elle, et qu'il met le pied sur la trappe de l'enfer; (Sheol )