< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars;
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 She hath prepared her meat, she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 She hath sent forth her maidens, she calleth, upon the highest places of the city:
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; as for him that lacketh understanding, she saith to him:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 'Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Forsake all thoughtlessness, and live; and walk in the way of understanding.
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 He that correcteth a scorner getteth to himself shame, and he that reproveth a wicked man, it becometh unto him a blot.
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Give to a wise man, and he will be yet wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning.
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the All-holy is understanding.
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.'
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 The woman Folly is riotous; she is thoughtless, and knoweth nothing.
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 To call to them that pass by, who go right on their ways:
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 'Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.'
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 But he knoweth not that the shades are there; that her guests are in the depths of the nether-world. (Sheol )
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol )