< Proverbs 4 >
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Kuulkaat, lapseni, isänne kuritusta, ja ottakaa vaari, oppiaksenne ja viisaammaksi tullaksenne.
2 For I give you good doctrine; forsake ye not my teaching.
Sillä minä annan teille hyvän opetuksen; älkööt hyljätkö minun lakiani.
3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
Sillä minä olin isäni poika, hoikka ja ainoa äidilläni.
4 And he taught me, and said unto me: 'Let thy heart hold fast my words, keep my commandments, and live;
Ja hän opetti minua, ja sanoi minulle; anna sydämes ottaa minun sanani vastaan: pidä minun käskyni, niin sinä elää saat.
5 Get wisdom, get understanding; forget not, neither decline from the words of my mouth;
Osta viisaus, osat ymmärrys: älä unohda, älä myös poikkee minun puheestani.
6 Forsake her not, and she will preserve thee; love her, and she will keep thee.
Älä häntä hylkää, niin hän sinut kätkee: rakasta häntä, niin hän sinua varjelee.
7 The beginning of wisdom is: Get wisdom; yea, with all thy getting get understanding.
Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
8 Extol her, and she will exalt thee; she will bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Pidä häntä korkiassa kunniassa, niin hän sinua korottaa, ja saattaa kunniaan, jos sinä häntä rakastat.
9 She will give to thy head a chaplet of grace; a crown of glory will she bestow on thee.'
Hän sinun pääs jalosti kaunistaa, ja kunnioittaa sinua ihanalla kruunulla.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Kuule siis, poikani, ja ota minun puheeni, niin ikäs vuotta on monta.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
Minä johdatan sinua viisauden tielle, ja saatan sinua käymään oikialla retkellä,
12 When thou goest, thy step shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
Niin että koskas vaellat, ei sinun käymises ole ahdas; ja koskas juokset, niin et sinä loukkaa sinuas.
13 Take fast hold of instruction, let her not go; keep her, for she is thy life.
Pidä kuritus, älä hylkää häntä: kätke häntä; sillä hän on sinun elämäs.
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
Älä mene jumalattomain askelille, ja älä astu pahain tielle;
15 Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on.
Jätä se pois, ja älä käy siinä; karta sitä, ja mene ohitse.
16 For they sleep not, except they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Sillä ei he makaa, jollei he ole pahoin tehneet, eikä lepää, jollei he ole vahinkoa tehneet.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Sillä he syövät jumalattomuuden leipää, ja juovat vääryyden viinaa.
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.
Mutta vanhurskasten retki paistaa niinkuin valkeus, käy edes, ja valistaa hamaan isoon päivään asti.
19 The way of the wicked is as darkness; they know not at what they stumble.
Mutta jumalattomain tie on niinkuin pimeys; ja ei he tiedä, kussa he lankeevat.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Poikani, ota vaari sanoistani, ja kallista korvas puheisiini.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
Älä niiden anna tulla pois silmistäs: pidä ne sydämessäs.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Sillä ne ovat niiden elämä, jotka niitä ovat löytäneet, ja ovat terveelliset koko heidän ruumiillensa.
23 Above all that thou guardest keep thy heart; for out of it are the issues of life.
Varjele sydämes kaikella ahkeruudella: sillä siitä elämä tulee.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Pane pois paha suu, ja väärät huulet anna olla sinustas kaukana.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Katsokoon silmäs oikein eteensä, ja sinun silmäs laudat olkoot oikiat edessäs.
26 Make plain the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Koettele jalkais askeleet, niin kaikki sinun ties vahvistuvat.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
Älä poikkee oikialle eli vasemmalle puolelle: tempaa jalkas pois pahuudesta.