< Proverbs 4 >
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
众子啊,要听父亲的教训, 留心得知聪明。
2 For I give you good doctrine; forsake ye not my teaching.
因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则。
3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
我在父亲面前为孝子, 在母亲眼中为独一的娇儿。
4 And he taught me, and said unto me: 'Let thy heart hold fast my words, keep my commandments, and live;
父亲教训我说:你心要存记我的言语, 遵守我的命令,便得存活。
5 Get wisdom, get understanding; forget not, neither decline from the words of my mouth;
要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
6 Forsake her not, and she will preserve thee; love her, and she will keep thee.
不可离弃智慧,智慧就护卫你; 要爱她,她就保守你。
7 The beginning of wisdom is: Get wisdom; yea, with all thy getting get understanding.
智慧为首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之内必得聪明 。
8 Extol her, and she will exalt thee; she will bring thee to honour, when thou dost embrace her.
高举智慧,她就使你高升; 怀抱智慧,她就使你尊荣。
9 She will give to thy head a chaplet of grace; a crown of glory will she bestow on thee.'
她必将华冠加在你头上, 把荣冕交给你。
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
我儿,你要听受我的言语, 就必延年益寿。
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
我已指教你走智慧的道, 引导你行正直的路。
12 When thou goest, thy step shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
你行走,脚步必不致狭窄; 你奔跑,也不致跌倒。
13 Take fast hold of instruction, let her not go; keep her, for she is thy life.
要持定训诲,不可放松; 必当谨守,因为它是你的生命。
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
不可行恶人的路; 不要走坏人的道。
15 Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on.
要躲避,不可经过; 要转身而去。
16 For they sleep not, except they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
这等人若不行恶,不得睡觉; 不使人跌倒,睡卧不安;
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
因为他们以奸恶吃饼, 以强暴喝酒。
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.
但义人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
19 The way of the wicked is as darkness; they know not at what they stumble.
恶人的道好像幽暗, 自己不知因什么跌倒。
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
我儿,要留心听我的言词, 侧耳听我的话语,
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
都不可离你的眼目, 要存记在你心中。
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。
23 Above all that thou guardest keep thy heart; for out of it are the issues of life.
你要保守你心,胜过保守一切, 因为一生的果效是由心发出。
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
你的眼目要向前正看; 你的眼睛当向前直观。
26 Make plain the path of thy feet, and let all thy ways be established.
要修平你脚下的路, 坚定你一切的道。
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
不可偏向左右; 要使你的脚离开邪恶。