< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
Obi a ɔkɔ so yɛ tufoanteɛ wɔ animka pii akyi no wɔbɛsɛe no mpofirim a wɔrentumi nsi ano.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Sɛ teneneefoɔ di yie a, nnipa no di ahurisie; sɛ amumuyɛfoɔ di nnipa so a, wosi apinie.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
Onipa a ɔdɔ nyansa no ma nʼagya anigye, nanso nnwamanfoɔ yɔnko sɛe nʼahonya.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Ɔhene nam atɛntenenee so ma ɔman no asomdwoeɛ, nanso deɛ ɔde adifudepɛ gye adanmudeɛ no bɔ ɔman no.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Obiara a ɔdaadaa ne yɔnko no sum ne nan afidie.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Ɔdebɔneyɛfoɔ bɔne sum no afidie, nanso ɔteneneeni bɛtumi ato dwom ama nʼani agye.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Ahiafoɔ atɛnteneebuo ho hia teneneefoɔ, nanso amumuyɛfoɔ nni saa tema no.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Fɛdifoɔ de basabasayɛ ba kuropɔn mu, nanso anyansafoɔ dwodwo abufuo ano.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Sɛ onyansafoɔ de ɔkwasea kɔ asɛnniiɛ a, ɔkwasea no bobom kasa di fɛ, na asomdwoeɛ mma.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Mogyapɛfoɔ kyiri ɔnokwafoɔ, na wɔhwehwɛ sɛ wɔbɛkum deɛ ɔtene.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
Ɔkwasea da abufuo nyinaa adi, nanso onyansafoɔ hyɛ ne ho so.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Sɛ sodifoɔ tie nkontomposɛm a, nʼadwumayɛfoɔ nyinaa bɛyɛ amumuyɛfoɔ.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
Ohiani ne ɔhyɛsofoɔ nyinaa wɔ saa adeɛ baako yi: Awurade ma wɔn baanu nyinaa ani a wɔde hunu adeɛ.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Sɛ ɔhene di ahiafoɔ asɛm yie a, nʼahennwa bɛtim hɔ daa.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
Ntenesoɔ abaa ma nyansa, na abɔfra a wɔde ne pɛ ma noɔ no, gu ne na anim ase.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Sɛ amumuyɛfoɔ di yie a, bɔne nso kɔ so, na teneneefoɔ bɛhunu wɔn asehweɛ.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Tene wo ba so, na ɔbɛma wo asomdwoeɛ; ɔbɛma wo ɔkra ani agye.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Sɛ anisoadehunu nni hɔ a, nnipa no yɛ basaa; na nhyira nka deɛ ɔdi mmara so.
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Wɔmmfa anomu nsɛm nko ara ntene ɔsomfoɔ so, ɔte aseɛ deɛ, nanso ɔremfa.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Wohunu obi a ɔpere ne nsɛm ho anaa? Ɔkwasea mu wɔ anidasoɔ sene no.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
Sɛ obi korɔkorɔ ne ɔsomfoɔ firi ne mmɔfraase a, awieeɛ no ɔde awerɛhoɔ na ɛbɛba.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
Onipa a ne bo afuo de mpaapaemu ba, na deɛ ne bo nkyɛre fu no yɛ bɔne pii.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
Onipa ahomasoɔ brɛ no ase, nanso deɛ ɔwɔ ahobrɛaseɛ no nya animuonyam.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Deɛ ɔboa ɔkorɔmfoɔ no ha ɔno ankasa ho. Wɔama waka ntam enti ɔsuro sɛ ɔbɛdi adanseɛ.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
Onipa ho suro bɛtumi ayɛ afidie ama wo, na deɛ ɔde ne ho to Awurade so no, wɔbɛgye no.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Bebree hwehwɛ sɛ wɔbɛnya ɔhene ne no akasa, nanso onipa nya atɛntenenee firi Awurade nkyɛn.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Teneneefoɔ kyiri atorofoɔ; na amumuyɛfoɔ kyiri wɔn a wɔn akwan tene.