< Proverbs 29 >

1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.

< Proverbs 29 >