< Proverbs 29 >

1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
کسی که بعد از تنبیه بسیار، باز سرسختی کند، ناگهان خرد خواهد شد و دیگر علاجی نخواهد داشت.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
وقتی قدرت در دست نیکان است مردم شادند، اما قدرت که به دست بدان بیفتد مردم می‌نالند.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
پسر عاقل پدرش را خوشحال می‌کند، اما پسری که به دنبال زنان بدکاره می‌رود اموالش را بر باد می‌دهد.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
پادشاه عاقل به مملکتش ثبات می‌بخشد، اما آنکه رشوه می‌گیرد مملکت خود را نابود می‌کند.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
شخص متملق با چاپلوسی‌های خود به دوستش صدمه می‌زند.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
بدکاران در دام گناه خود گرفتار می‌شوند، اما شادی نصیب درستکاران می‌گردد.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
شخص درستکار نسبت به فقرا با انصاف است، اما آدم بدکار به فکر آنها نیست.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
شخص نادانی که همه را مسخره می‌کند می‌تواند شهری را به آشوب بکشاند، اما شخص دانا تلاش می‌کند صلح و آرامش برقرار نماید.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
اگر شخص عاقل با آدم نادان به دادگاه بروند، نادان یا خشمگین می‌شود یا مسخره می‌کند، و هیچ نتیجه‌ای حاصل نمی‌شود.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
افرادی که تشنهٔ خون هستند از اشخاص درستکار متنفرند و قصد جانشان را دارند.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
آدم نادان خشم خود را فوری بروز می‌دهد، اما شخص دانا جلوی خشم خود را می‌گیرد.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
اگر حاکم به حرفهای دروغ گوش کند، تمام افرادش دروغگو خواهند شد.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
فقیر و ثروتمند در یک چیز مثل هم هستند: خداوند به هر دو آنها چشم بینا داده است.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
پادشاهی که نسبت به فقرا با انصاف باشد، سلطنتش همیشه پا برجا خواهد ماند.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
برای تربیت بچه، چوب تأدیب لازم است. اگر او را به حال خود واگذاری و ادب نکنی، باعث سرافکندگی مادرش خواهد شد.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
وقتی اشخاص بدکار به قدرت می‌رسند، فساد زیاد می‌شود؛ ولی قدرت آنها دوامی نخواهد داشت و نیکان سقوط آنها را به چشم خواهند دید.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
فرزند خود را تأدیب کن تا باعث شادی و آرامش فکر تو شود.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
در جایی که پیام خدا نیست، مردم سرکش می‌شوند. خوشا به حال قومی که احکام خدا را به جا می‌آورند.
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
خدمتکار را نمی‌توان تنها با نصیحت اصلاح کرد، زیرا او هر چند حرفهای تو را بفهمد ولی به آنها توجه نخواهد کرد.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
شخصی که بدون فکر کردن و با عجله جواب می‌دهد از نادان هم بدتر است.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
غلامی که اربابش او را از کودکی به نازپرورده باشد، برای اربابش غلامی نخواهد کرد.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
شخص تندخو نزاع به پا می‌کند و باعث ناراحتی می‌شود.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
تکبر، انسان را به زمین می‌زند، ولی فروتنی منجر به سربلندی می‌شود.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
کسی که با دزد رفیق می‌شود، دشمن جان خویش است، زیرا شهادت دروغ می‌دهد و به این ترتیب خود را زیر لعنت قرار می‌دهد.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
کسی که از انسان می‌ترسد گرفتار می‌شود، اما شخصی که به خداوند توکل می‌کند در امان می‌ماند.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
بسیاری از مردم از حاکم انتظار لطف دارند غافل از اینکه خداوند است که به داد مردم می‌رسد.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
درستکاران از بدکاران نفرت دارند و بدکاران از درستکاران.

< Proverbs 29 >