< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
Namni ifannaa baayʼee booddee mataa jabaatu kam iyyuu akkuma tasaa caba; hin fayyus.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Yommuu namni qajeelaan aangoo qabatutti, sabni ni ililcha; yommuu namni hamaan bulchu garuu sabni ni guunguma.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
Namni ogummaa jaallatu abbaa isaa gammachiisa; miiltoon sagaagaltuu garuu qabeenya isaa barbadeessa.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Mootiin murtii qajeelaadhaan biyyaaf nagaa buusa; kan mattaʼaaf gaggabu immoo biyya gargar qoqqooda.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Namni ollaa isaa jaju, miilluma isaatiif kiyyoo kaaʼa.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Namni hamaan cubbuu ofii isaatiin qabama; qajeelaan garuu ni faarfata; ni ililchas.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Namni qajeelaan mirga hiyyeessaatiif dhaabata; namni hamaan garuu dhimma akkanaa hin qabu.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Qoostonni magaalaa jeequ; ogeeyyiin garuu aarii qabbaneessu.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Yoo ogeessi gowwaa wajjin mana murtii dhaqe, gowwaan sun ni aara yookaan ni kolfa; nagaanis hin jiraatu.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Namoonni dhiiga dheebotan, nama amanamaa jibbu; nama tolaas ajjeesuu barbaadu.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
Gowwaan guutumaan guutuutti aariitti of kenna; ogeessi garuu of qaba.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Yoo bulchaan tokko soba dhaggeeffate, qondaaltonni isaa hundi ni hammaatu.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
Hiyyeessaa fi namni nama cunqursu waan kanaan wal fakkaatu: Waaqayyo ija lachan isaaniitiifuu agartuu kenna.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Yoo mootiin tokko wal qixxummaadhaan hiyyeeyyiif murtii kenne, teessoon isaa bara baraan jabaatee dhaabata.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
Ulee fi ifannaan ogummaa kennu; daaʼimni akkasumatti gad dhiifame garuu haadha isaa salphisa.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Yommuu hamoonni aangoo qabatan, cubbuutu baayʼata; qajeeltonni garuu kufaatii jaraa argu.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Ilma kee adabadhu, inni nagaa siif kenna; lubbuu kees ni gammachiisa.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Iddoo mulʼanni hin jirretti sabni gad dhiisii taʼa; namni seera eegu garuu eebbifamaa dha.
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Garbichi dubbii afaanii qofaan hin sirreeffamu; inni yoo hubate illee deebii hin kennuutii.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Ati nama jarjarsuun dubbatu argitee? Isa irra gowwaatu abdii caalu qaba.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
Nama garbicha ofii isaa ijoollummaa isaatii jalqabee qanansiisu, galgalli isaa rakkina.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
Namni aaru lola kakaasa; kan dafee aarus cubbuu hedduu hojjeta.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
Of tuulummaan namaa isuma gad deebisa; namni hafuuraan gad of qabu garuu ulfina argata.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Namni hattuu wajjin qooddatu lubbuu ofii isaa jibba; inni ni kakata; garuu waan tokko illee hin himu.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
Nama sodaachuun kiyyoo namatti taʼa; kan Waaqayyoon amanatu garuu nagaadhaan jiraata.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Namni hedduun bulchaa biratti surraa argachuu barbaada; murtiin qajeelaan garuu Waaqayyo biraa dhufa.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Qajeelaan sobduu xireeffata; hamaan immoo nama tolaa jibba.