< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
Ein Mann, der allen Warnungen trotzt, geht plötzlich unheilbar zugrunde.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Wenn die Gerechten sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber die Gottlosen herrschen, seufzt es.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
Wer Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude; wer aber mit Huren geht, bringt sein Vermögen durch.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Durch Recht bringt ein König das Land in guten Stand; ein Erpresser aber richtet es zugrunde.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Wer seinem Nächsten schmeichelt, stellt seinen Füßen ein Netz.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
In der Übertretung des Bösewichts ist ein Fallstrick; aber der Gerechte wird jauchzen und frohlocken.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Der Gerechte berücksichtigt das Recht der Armen; der Gottlose aber ist rücksichtslos.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Leichtsinnige Leute stecken die Stadt in Brand; die Weisen aber dämpfen den Zorn.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, so zürnt oder lacht dieser und es gibt keine Ruhe.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Die Blutgierigen hassen den Unschuldigen und trachten den Redlichen nach dem Leben.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
Ein Tor läßt all seinem Unmut den Lauf; aber ein Weiser hält ihn zurück.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Wenn ein Fürst auf Lügenworte achtet, so werden alle seine Diener gottlos.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
Der Arme und der Wucherer treffen einander; der HERR gibt ihnen beiden das Augenlicht.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Ein König, der die Geringen treulich richtet, dessen Thron wird beständig sein.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
Rute und Zucht gibt Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe bereitet seiner Mutter Schande.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Wo viele Gottlose sind, da mehren sich die Sünden; aber die Gerechten werden ihrem Fall zusehen.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und deiner Seele Wonne bereiten.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Wo keine Weissagung ist, wird das Volk zügellos; aber wohl ihm, wenn es das Gesetz bewahrt!
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Mit bloßen Worten erzieht man sich keinen Knecht; denn wenn er sie auch versteht, so beugt er sich doch nicht darunter.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Siehst du einen Mann, der übereilte Worte spricht, so kannst du für einen Toren mehr Hoffnung haben als für ihn.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
Verzärtelt man seinen Knecht von Jugend auf, so will er schließlich ein Junker sein.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
Ein zorniger Mann richtet Hader an und ein hitziger viel Sünde.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
Der Hochmut des Menschen erniedrigt ihn; aber ein Demütiger bekommt Ehre.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Wer mit Dieben teilt, haßt seine Seele; er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
Menschenfurcht ist ein Fallstrick; wer aber auf den HERRN vertraut, hat nichts zu fürchten.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber von dem HERRN kommt das Recht eines jeden.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Ein verkehrter Mensch ist den Gerechten ein Greuel; wer aber richtig wandelt, den verabscheuen die Gottlosen.