< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.