< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.