< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are secure as a young lion.
[Fugit impius nemine persequente; justus autem, quasi leo confidens, absque terrore erit.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding and knowledge established order shall long continue.
Propter peccata terræ multi principes ejus; et propter hominis sapientiam, et horum scientiam quæ dicuntur, vita ducis longior erit.
3 A poor man that oppresseth the weak is like a sweeping rain which leaveth no food.
Vir pauper calumnians pauperes similis est imbri vehementi in quo paratur fames.]
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
[Qui derelinquunt legem laudant impium; qui custodiunt, succenduntur contra eum.
5 Evil men understand not justice; but they that seek the LORD understand all things.
Viri mali non cogitant judicium; qui autem inquirunt Dominum animadvertunt omnia.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives in pravis itineribus.
7 A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Qui custodit legem filius sapiens est; qui autem comessatores pascit confundit patrem suum.
8 He that augmenteth his substance by interest and increase, gathereth it for him that is gracious to the poor.
Qui coacervat divitias usuris et fœnore, liberali in pauperes congregat eas.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Qui declinat aures suas ne audiat legem, oratio ejus erit execrabilis.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
Qui decipit justos in via mala, in interitu suo corruet, et simplices possidebunt bona ejus.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him through.
Sapiens sibi videtur vir dives; pauper autem prudens scrutabitur eum.
12 When the righteous exult, there is great glory; but when the wicked rise, men must be sought for.
In exsultatione justorum multa gloria est; regnantibus impiis, ruinæ hominum.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
Qui abscondit scelera sua non dirigetur; qui autem confessus fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur.
14 Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
Beatus homo qui semper est pavidus; qui vero mentis est duræ corruet in malum.
15 As a roaring lion, and a ravenous bear; so is a wicked ruler over a poor people.
Leo rugiens et ursus esuriens, princeps impius super populum pauperem.
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam; qui autem odit avaritiam, longi fient dies ejus.
17 A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
Hominem qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
18 Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Qui ambulat simpliciter salvus erit; qui perversis graditur viis concidet semel.
19 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium replebitur egestate.]
20 A faithful man shall abound with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
[Vir fidelis multum laudabitur; qui autem festinat ditari non erit innocens.
21 To have respect of persons is not good; for a man will transgress for a piece of bread.
Qui cognoscit in judicio faciem non bene facit; iste et pro buccella panis deserit veritatem.
22 He that hath an evil eye hasteneth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
Vir qui festinat ditari, et aliis invidet, ignorat quod egestas superveniet ei.
23 He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
Qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum, magis quam ille qui per linguæ blandimenta decipit.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
Qui subtrahit aliquid a patre suo et a matre, et dicit hoc non esse peccatum, particeps homicidæ est.
25 He that is of a greedy spirit stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
Qui se jactat et dilatat, jurgia concitat; qui vero sperat in Domino sanabitur.
26 He that trusteth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall escape.
Qui confidit in corde suo stultus est; qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
27 He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Qui dat pauperi non indigebit; qui despicit deprecantem sustinebit penuriam.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Cum surrexerint impii, abscondentur homines; cum illi perierint, multiplicabuntur justi.]