< Proverbs 27 >

1 Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
אל-תתהלל ביום מחר כי לא-תדע מה-ילד יום
2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
יהללך זר ולא-פיך נכרי ואל-שפתיך
3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's vexation is heavier than they both.
כבד-אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה
5 Better is open rebuke than love that is hidden.
טובה תוכחת מגלה-- מאהבה מסתרת
6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are importunate.
נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא
7 The full soul loatheth a honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל-מר מתוק
8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
כצפור נודדת מן-קנה-- כן-איש נודד ממקומו
9 Ointment and perfume rejoice the heart; so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
שמן וקטרת ישמח-לב ומתק רעהו מעצת-נפש
10 Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity; better is a neighbour that is near than a brother far off.
רעך ורעה (ורע) אביך אל-תעזב-- ובית אחיך אל-תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק
11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that taunteth me.
חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר
12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; but the thoughtless pass on, and are punished.
ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו
13 Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for an alien woman.
קח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכריה חבלהו
14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
מברך רעהו בקול גדול--בבקר השכים קללה תחשב לו
15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike;
דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים (מדינים) נשתוה
16 He that would hide her hideth the wind, and the ointment of his right hand betrayeth itself.
צפניה צפן-רוח ושמן ימינו יקרא
17 Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני-רעהו
18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that waiteth on his master shall be honoured.
נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד
19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
כמים הפנים לפנים-- כן לב-האדם לאדם
20 The nether-world and Destruction are never satiated; so the eyes of man are never satiated. (Sheol h7585)
שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה (Sheol h7585)
21 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, and a man is tried by his praise.
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו
22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle among groats, yet will not his foolishness depart from him.
אם תכתוש-את-האויל במכתש בתוך הריפות-- בעלי לא-תסור מעליו אולתו
23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds;
ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים
24 For riches are not for ever; and doth the crown endure unto all generations?
כי לא לעולם חסן ואם-נזר לדור דור (ודור)
25 When the hay is mown, and the tender grass showeth itself, and the herbs of the mountains are gathered in;
גלה חציר ונראה-דשא ונאספו עשבות הרים
26 The lambs will be for thy clothing, and the goats the price for a field.
כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים
27 And there will be goats' milk enough for thy food, for the food of thy household; and maintenance for thy maidens.
ודי חלב עזים--ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך

< Proverbs 27 >