< Proverbs 24 >

1 Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them.
No envidies a los perversos, Ni desees estar con ellos.
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Porque su corazón trama violencia, Y sus labios hablan gran injusticia.
3 Through wisdom is a house builded; and by understanding it is established;
Con la sabiduría se edifica una casa, Con la prudencia se afirma,
4 And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
Con el conocimiento se llenan sus cuartos De todo bien preciado y agradable.
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
Mejor es el varón sabio que el fuerte. El hombre de conocimiento aumenta su poder.
6 For with wise advice thou shalt make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
Porque con estrategia harás tu guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
7 Wisdom is as unattainable to a fool as corals; he openeth not his mouth in the gate.
La sabiduría está demasiado alta para el necio. En la puerta no abrirá su boca.
8 He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
Al que trama el mal Lo llamarán hombre de malas intenciones.
9 The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
La intención del insensato es pecado, El burlador es detestado por los hombres.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small indeed.
Si flaqueas en el día de la adversidad, También tu fuerza se reducirá.
11 Deliver them that are drawn unto death; and those that are ready to be slain wilt thou forbear to rescue?
¡Libra a los que son llevados a la muerte! ¡Rescata a los que se tambalean hacia a la matanza!
12 If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
Si dices: En verdad, no lo supimos. El que pesa los corazones, ¿no lo sabrá? ¿No lo sabrá el que vigila tu vida, Y paga al hombre según sus obras?
13 My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste;
Come miel, hijo mío, pues es buena. Sí, el panal es dulce a tu paladar.
14 So know thou wisdom to be unto thy soul; if thou hast found it, then shall there be a future, and thy hope shall not be cut off.
Así aprópiate de la sabiduría para tu vida. Si la hallas, habrá un porvenir, Y tu esperanza no será frustrada.
15 Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
Oh impío, no aceches la tienda del justo Ni saquees su lugar de reposo,
16 For a righteous man falleth seven times, and riseth up again, but the wicked stumble under adversity.
Porque siete veces cae el justo y se vuelve a levantar, Pero los impíos tropiezan en la calamidad.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón,
18 Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
No sea que Yavé lo vea y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
19 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious at the wicked;
No te impacientes a causa de los malhechores, Ni tengas envidia de los pecadores,
20 For there will be no future to the evil man, the lamp of the wicked shall be put out.
Porque para el perverso no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.
21 My son, fear thou the LORD and the king, and meddle not with them that are given to change;
Hijo mío: Teme a Yavé y también al rey. No te asocies con los sediciosos,
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin from them both?
Porque su calamidad viene de repente, Y la ruina que viene de ambos, ¿quién la conocerá?
23 These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
También estos son dichos de los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.
24 He that saith unto the wicked: 'Thou art righteous', peoples shall curse him, nations shall execrate him;
El que dice al impío: Eres justo, Lo maldecirán los pueblos, Y lo detestarán las naciones.
25 But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
Pero los que lo reprenden serán apreciados, Y una gran bendición vendrá sobre ellos.
26 He kisseth the lips that giveth a right answer.
Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
Prepara tus labores de afuera, Y disponlas en tus campos, Y después edifica tu casa.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
No testifiques sin causa contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
29 Say not: 'I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.'
No digas: Le haré como él me hizo, Le retribuiré conforme a su obra.
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Pasé junto al campo de un hombre perezoso, Por la viña de un hombre falto de entendimiento,
31 And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
Y ahí todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, Y su muro de piedra, derribado.
32 Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
Observé esto y reflexioné. Lo vi y aprendí la lección:
33 'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep' —
Un poco de sueño, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,
34 So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.
Así vendrá tu miseria como un vagabundo, Y tu escasez como un hombre armado.

< Proverbs 24 >