< Proverbs 23 >

1 When thou sittest to eat with a ruler, consider well him that is before thee;
네가 관원과 함께 앉아 음식을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 자가 누구인지 생각하며
2 And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
네가 만일 탐식자여든 네 목에 칼을 둘 것이니라
3 Be not desirous of his dainties; seeing they are deceitful food.
그 진찬을 탐하지 말라 그것은 간사하게 베푼 식물이니라
4 Weary not thyself to be rich; cease from thine own wisdom.
부자 되기에 애쓰지 말고 네 사사로운 지혜를 버릴지어다
5 Wilt thou set thine eyes upon it? it is gone; for riches certainly make themselves wings, like an eagle that flieth toward heaven.
네가 어찌 허무한 것에 주목하겠느냐 정녕히 재물은 날개를 내어 하늘에 나는 독수리처럼 날아가리라
6 Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties;
악한 눈이 있는 자의 음식을 먹지 말며 그 진찬을 탐하지 말지어다
7 For as one that hath reckoned within himself, so is he: 'Eat and drink', saith he to thee; but his heart is not with thee.
대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉 그가 너더러 먹고 마시라 할지라도 그 마음은 너와 함께하지 아니함이라
8 The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
네가 조금 먹은 것도 토하겠고 네 아름다운 말도 헛된 데로 돌아가리라
9 Speak not in the ears of a fool; for he will despise the wisdom of thy words.
미련한 자의 귀에 말하지 말지니 이는 그가 네 지혜로운 말을 업신여길 것임이니라
10 Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless;
옛 지계석을 옮기지 말며 외로운 자식의 밭을 침범하지 말찌어다
11 For their Redeemer is strong; He will plead their cause with thee.
대저 그들의 구속자는 강하시니 너를 대적하사 그 원을 펴시리라
12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
훈계에 착심하며 지식의 말씀에 귀를 기울이라
13 Withhold not correction from the child; for though thou beat him with the rod, he will not die.
아이를 훈계하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라
14 Thou beatest him with the rod, and wilt deliver his soul from the nether-world. (Sheol h7585)
그를 채찍으로 때리면 그 영혼을 음부에서 구원하리라 (Sheol h7585)
15 My son, if thy heart be wise, my heart will be glad, even mine;
내 아들아 만일 네 마음이 지혜로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고
16 Yea, my reins will rejoice, when thy lips speak right things.
만일 네 입술이 정직을 말하면 내 속이 유쾌하리라
17 Let not thy heart envy sinners, but be in the fear of the LORD all the day;
네 마음으로 죄인의 형통을 부러워하지 말고 항상 여호와를 경외하라
18 For surely there is a future; and thy hope shall not be cut off.
정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
내 아들아 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 정로로 인도할지니라
20 Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of flesh;
술을 즐겨하는 자와 고기를 탐하는 자로 더불어 사귀지 말라
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness shall clothe a man with rags.
술 취하고 탐식하는 자는 가난하여질 것이요 잠 자기를 즐겨하는 자는 해어진 옷을 입을 것임이니라
22 Hearken unto thy father that begot thee, and despise not thy mother when she is old.
너 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
진리를 사고서 팔지 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라
24 The father of the righteous will greatly rejoice; and he that begetteth a wise child will have joy of him.
의인의 아비는 크게 즐거울 것이요 지혜로운 자식을 낳은 자는 그를 인하여 즐거울 것이니라
25 Let thy father and thy mother be glad, and let her that bore thee rejoice.
네 부모를 즐겁게 하며 너 낳은 어미를 기쁘게 하라
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다
27 For a harlot is a deep ditch; and an alien woman is a narrow pit.
대저 음녀는 깊은 구렁이요 이방 여인은 좁은 함정이라
28 She also lieth in wait as a robber, and increaseth the faithless among men.
그는 강도 같이 매복하며 인간에 궤사한 자가 많아지게 하느니라
29 Who crieth: 'Woe'? who: 'Alas'? who hath contentions? who hath raving? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
재앙이 뉘게 있느뇨 근심이 뉘게 있느뇨 분쟁이 뉘게 있느뇨 원망이 뉘게 있느뇨 까닭 없는 창상이 뉘게 있느뇨 붉은 눈이 뉘게 있느뇨
30 They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
술에 잠긴 자에게 있고 혼합한 술을 구하러 다니는 자에게 있느니라
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its colour in the cup, when it glideth down smoothly;
포도주는 붉고 잔에서 번쩍이며 순하게 내려가나니 너는 그것을 보지도 말지어다
32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like a basilisk.
이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 독사 같이 쏠 것이며
33 Thine eyes shall behold strange things, and thy heart shall utter confused things.
또 네 눈에는 괴이한 것이 보일 것이요 네 마음은 망령된 것을 발할 것이며
34 Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
너는 바다 가운데 누운 자 같을 것이요 돛대 위에 누운 자 같을 것이며
35 'They have struck me, and I felt it not, they have beaten me, and I knew it not; when shall I awake? I will seek it yet again.'
네가 스스로 말하기를 사람이 나를 때려도 나는 아프지 아니하고 나를 상하게 하여도 내게 감각이 없도다 내가 언제나 깰까 다시 술을 찾겠다 하리라

< Proverbs 23 >