< Proverbs 22 >
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and the poor meet together — the LORD is the maker of them all.
O rico e o pobre se encontraram: a todos os fez o Senhor.
3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; but the thoughtless pass on, and are punished.
O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam, e pagam a pena.
4 The reward of humility is the fear of the LORD, even riches, and honour, and life.
O galardão da humildade com o temor do Senhor são riquezas, a honra e a vida.
5 Thorns and snares are in the way of the froward; he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
Espinhos e laços há no caminho do perverso: o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train up a child in the way he should go, and even when he is old, he will not depart from it.
Instrui ao menino conforme o seu caminho; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado servo é do que empresta.
8 He that soweth iniquity shall reap vanity; and the rod of his wrath shall fail.
O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação se acabará.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Cast out the scorner, and contention will go out; yea, strife and shame will cease.
Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará o pleito e a vergonha.
11 He that loveth pureness of heart, that hath grace in his lips, the king shall be his friend.
O que ama a pureza do coração, e tem graça nos seus lábios, seu amigo será o rei
12 The eyes of the LORD preserve him that hath knowledge, but He overthroweth the words of the faithless man.
Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo transtornará.
13 The sluggard saith: 'There is a lion without; I shall be slain in the streets.'
Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
A estultícia está ligada no coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 One may oppress the poor, yet will their gain increase; one may give to the rich, yet will want come.
O que oprime ao pobre para se engrandecer a si, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
Inclina a tua orelha, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; let them be established altogether upon thy lips.
Porque é coisa suave, se as guardares nas tuas entranhas, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made them known to thee this day, even to thee.
Para que a tua confiança esteja no Senhor: a ti tas faço saber hoje; tu também a outros as faze saber.
20 Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;
Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo o conselho e conhecimento?
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth, that thou mightest bring back words of truth to them that send thee?
Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem.
22 Rob not the weak, because he is weak, neither crush the poor in the gate;
Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta ao aflito.
23 For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes roubará a alma.
24 Make no friendship with a man that is given to anger; and with a wrathful man thou shalt not go;
Não acompanhes com o iracundo, nem andes com o homem colérico.
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Be thou not of them that strike hands, or of them that are sureties for debts;
Não estejas entre os que dão a mão, e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Se não tens com que pagar, porque tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Viste a um homem ligeiro na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.