< Proverbs 22 >
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
2 The rich and the poor meet together — the LORD is the maker of them all.
Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; but the thoughtless pass on, and are punished.
Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
4 The reward of humility is the fear of the LORD, even riches, and honour, and life.
Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
5 Thorns and snares are in the way of the froward; he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
6 Train up a child in the way he should go, and even when he is old, he will not depart from it.
Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
8 He that soweth iniquity shall reap vanity; and the rod of his wrath shall fail.
Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
10 Cast out the scorner, and contention will go out; yea, strife and shame will cease.
Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
11 He that loveth pureness of heart, that hath grace in his lips, the king shall be his friend.
Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
12 The eyes of the LORD preserve him that hath knowledge, but He overthroweth the words of the faithless man.
Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
13 The sluggard saith: 'There is a lion without; I shall be slain in the streets.'
Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
16 One may oppress the poor, yet will their gain increase; one may give to the rich, yet will want come.
Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; let them be established altogether upon thy lips.
Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made them known to thee this day, even to thee.
Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
20 Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;
Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth, that thou mightest bring back words of truth to them that send thee?
Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
22 Rob not the weak, because he is weak, neither crush the poor in the gate;
Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
23 For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
24 Make no friendship with a man that is given to anger; and with a wrathful man thou shalt not go;
Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
26 Be thou not of them that strike hands, or of them that are sureties for debts;
Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
27 If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.