< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
Ɔhene koma da Awurade nsam; ɔkyerɛ no ɔkwan te sɛ asuten ma ɔkɔ baabiara a ɔpɛ.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
Onipa akwan nyinaa teɛ wɔ nʼani so, nanso Awurade na ɔkari koma.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Sɛ woyɛ ade pa ne ade a ɛteɛ a, ɛsɔ Awurade ani sen afɔrebɔ.
4 A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
Ani a ɛtra ntɔn ne ahomaso koma, ne amumɔyɛfo asetena nyinaa yɛ bɔne!
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
Nsiyɛfo nhyehyɛe de mfaso ba, sɛnea ntɛmpɛ kowie ohia no.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
Ahonya a nkontompo tɛkrɛma de ba no, ɛyɛ omununkum a etwa mu kɔ, na ɛsan yɛ owu afiri.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
Amumɔyɛfo basabasayɛ bɛtwe wɔn akɔ, efisɛ wɔmpɛ sɛ wɔyɛ nea ɛteɛ.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
Onipa a odi fɔ no akwan yɛ kɔntɔnkye, na nea ne ho nni asɛm no nneyɛe teɛ.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
Suhyɛ twɔtwɔw ase baabi tena ye sen sɛ wo ne ɔyere tɔkwapɛfo bɛtena fie.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
Omumɔyɛfo kɔn dɔ bɔne; onni ahummɔbɔ mma ne yɔnko.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Sɛ wɔtwe ɔfɛwdifo aso a, ntetekwaafo hu nyansa, sɛ wɔkyerɛkyerɛ onyansafo a, onya nimdeɛ.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
Ɔtreneeni no hu nea ɛrekɔ so wɔ omumɔyɛfo fi, na ɔde omumɔyɛfo no kɔ ɔsɛe mu.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Sɛ onipa sisiw nʼaso wɔ mmɔborɔni su ho a, ɔno nso besu afrɛ, na wɔrennye no so.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
Kokoa mu adekyɛ dwudwo koma, kɛtɛasehyɛ nso pata abufuwhyew.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
Sɛ wubu atɛntrenee a, atreneefo ani gye, nanso ɛyɛ ahunahuna ma abɔnefo.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
Onipa a ɔman fi nhumu kwan so no bɛhome wɔ awufo fekuw mu.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Nea odi ahosɛpɛw akyi no bɛyɛ ohiani; nea ɔpɛ nsa ne ngo no rennya ne ho da.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
Amumɔyɛfo de wɔn nkwa to hɔ ma atreneefo, na atorofo yɛ saa ma wɔn a wɔyɛ pɛ.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Eye sɛ wobɛtena sare so, sen sɛ wo ne ɔyere tɔkwapɛfo a ne koma haw no no bɛtena.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Nnuan pa ne ngo ayɛ onyansafo fi ma, nanso ɔkwasea di nea ɔwɔ nyinaa.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
Nea otiw trenee ne ɔdɔ no nya nkwa, yiyedi ne anuonyam.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
Onyansafo tow hyɛ ahoɔdenfo kuropɔn so, na odwiriw abandennen a wɔn werɛ hyɛ mu no gu fam.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Nea ɔkora nʼano ne ne tɛkrɛma no twe ne ho fi amanenya ho.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
Ɔhantanni a ɔma ne ho so no, ne din ne “Ɔfɛwdifo” ɔde ahantan ntraso yɛ ade.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Nea ɔkwadwofo kɔn dɔ no bɛyɛ owu ama no, efisɛ ne nsa mpɛ adwumayɛ.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Da mu nyinaa ɔpere sɛ obenya bebree, nanso ɔtreneeni de, ɔma a ɔnnodow ho.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
Omumɔyɛfo afɔrebɔ yɛ akyiwade, ne titiriw ne sɛ ɔde adwemmɔne bata ho.
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
Ɔdansekurumni bɛyera, na wɔbɛsɛe obiara a otie no no nso.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
Amumɔyɛfo di akakabensɛm, na ɔtreneeni de, osusuw nʼakwan ho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Nyansa, nhumu ne nhyehyɛe biara nni hɔ a ebetumi ayɛ yiye atia Awurade.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
Wosiesie apɔnkɔ ma ɔko da, nanso nkonimdi yɛ Awurade dea.