< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
4 A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Den som bevarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.