< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
4 A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.