< Proverbs 21 >

1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.

< Proverbs 21 >