< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
Siangpahrang ih palung loe, vapui baktiah Angraeng ban ah oh moe, a koehhaih ahmuen bangah longh.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
Kami maeto boih mah a caehhaih loklam to toeng, tiah poek; toe Angraeng loe palungthin ni khingh.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Angbawnhaih ah paek ih hmuen pongah loe, katoengah sak ih hmuen, katoengah lokcaekhaih to Angraeng mah koeh kue.
4 A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
Azat panoek ai mik tamdai hoi amoek palungthin, kahoih ai kami ih hmaithaw loe zaehaih hae ni.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
Poek het pacoengah toksah kami loe angraeng, tawt kaak hoi toksah kami loe amtang.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
Lok amlaihaih hoi hak ih hmuen loe kazawk tamai hoi duekhaih thaang ah ni oh.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
Kahoih ai kaminawk loe kahoih hmuen to sak koeh o ai pongah, a sak o ih sethaih hmuen mah angmacae to amrosak tih.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
Kami caehhaih loklam loe angkawnh; toe poekciim kami toksakhaih loe toeng.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
Angzoeh koeh zu hoiah kawk parai im ah oh pongah loe, imphu ranui ih im takii ah oh to hoih kue.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
Kahoih ai kami loe uthaih palung to tawnh; a imtaeng kami nuiah doeh tahmenhaih tawn ai.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Kahoih ai kami danpaek naah, poek tawn ai kami to palungha lat; palungha kami thuitaek naah loe anih mah panoekhaih to hak.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
Katoeng kami loe kahoih ai kami ih im to palunghahaih hoiah khet; toe kahoih ai kami loe a sak ih sethaih pongah amrosak.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Amtang kami qah naah naa tamuep kami loe, a qah naah mi mah doeh tahngai pae mak ai.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
Tamquta hoi paek ih tangqum mah palungphuihaih dipsak; tamquta hoi paek ih bokhaih tangqum mah kanung parai palungphuihaih to dipsak.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
Kahoih kami loe katoeng hmuen sakhaih nuiah anghoehaih tawnh; toe sethaih sah kami hanah loe amrohaih ah oh.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
Palunghahaih loklam hoi amkhraeng kami loe kadueh kaminawk salakah ni anghak tih.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Nawmhaih koeh kami loe amtang tih; mu hoi situi koeh kami doeh angraeng mak ai.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
Kahoih ai kami loe katoeng kami akranghaih ah oh moe, zaehaih sah kami loe katoeng kami hanah oh.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Angzoeh koeh moe, poeksae zu hoi nawnto oh pongah loe, praezaek ah oh to hoih kue.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Palungha im ah loe buh hoi situi amthlai pok ah oh; toe kamthu loe a tawnh ih hmuennawk to tahmat boih.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
Toenghaih hoi tahmenhaih pakrong kami loe hinghaih, toenghaih hoi ahmin pakoehhaih to hnuk.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
Palungha kami loe thacak kami ih vangpui to tuk moe, nihcae mah oep o ih sipae to phraek pae thaih.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Pahni hoi palai cip kami loe raihaih thung hoi a hinghaih loih thai hanah angvaeng kami ah oh.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
Amoek moe, palungphui thaih kami loe amoek kami, minawk pahnuithuih kami, tiah kawk o.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Thasae kami loe bantha set pongah, vawthaih mah duehsak tih.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
To baktih kami loe ni thokkruek angaihaih pop aep aep; toe katoeng kami loe paawt ai ah paek.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
Kahoih ai kami mah paek ih angbawnhaih hmuen loe panuet thoh; anih mah kasae poekhaih palungthin hoi hmuen to sin nahaeloe kawkruk maw panuet thok aep tih!
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
Amsoem ai hnukungah kaom kami loe amro tih; toe lok thaih tangtang kami loe katoeng ah lokthuih.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
Kasae kami loe mikhmai pan thai ai; toe katoeng kami loe a caehhaih loklam to poek.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Angraeng ai ah loe palunghahaih, panoekhaih hoi sak atimhaih loe azom pui ni.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
Misatuk hanah hrang to suek coek boeh; toe misa pazawkhaih loe Angraeng ih ni.