< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
Mtima wa mfumu uli ngati mtsinje wamadzi mʼdzanja la Yehova; Iye amautsongolera pa chilichonse chimene akufuna.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
Makhalidwe a munthu amaoneka olungama kwa mwini wakeyo, koma Yehova ndiye amayesa mtima wake.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Za chilungamo ndi zolondola ndi zomwe zimakondweretsa Yehova kuposa kupereka nsembe.
4 A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
Maso odzikuza ndi mtima wonyada, zimatsogolera anthu oyipa ngati nyale nʼchifukwa chake amachimwa.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
Zolinga za munthu wakhama zimachulukitsa zinthu zake; koma aliyense wochita zinthu mofulumira amadzakhala wosauka.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
Chuma chochipeza ndi mawu onyenga ndi chosakhalitsa ndipo chimakola anthu mu msampha wa imfa.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
Chiwawa cha anthu oyipa chidzawawononga, pakuti iwo amakana kuchita zolungama.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
Njira ya munthu wolakwa ndi yokhotakhota, koma makhalidwe a munthu wosalakwa ndi olungama.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
Nʼkwabwino kukhala wekha pa ngodya ya denga la nyumba, kuposa kukhala mʼnyumba pamodzi ndi mkazi wolongolola.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
Munthu woyipa amalakalaka zoyipa; sachitira chifundo mnansi wake wovutika.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Munthu wonyoza akalangidwa, anthu opusa amapeza nzeru; koma munthu wanzeru akalangizidwa, amapeza chidziwitso.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
Zolingalira za munthu woyipa nʼzosabisika pamaso pa Yehova, ndipo Iye adzawononga woyipayo.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Amene atsekera mʼkhutu mwake wosauka akamalira, nayenso adzalira koma palibe adzamuyankhe.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
Mphatso yoperekedwa mseri imathetsa mkwiyo, ndipo chiphuphu choperekedwa mobisa chimathetsa mphamvu ya ukali woopsa.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
Chilungamo chikachitika anthu olungama amasangalala, koma anthu oyipa amaopsedwa nazo.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
Munthu amene amachoka pa njira ya anthu anzeru adzapezeka mʼgulu la anthu akufa.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Aliyense wokonda zisangalalo adzasanduka mʼmphawi, ndipo wokonda vinyo ndi mafuta sadzalemera.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
Anthu oyipa adzakhala chowombolera cha anthu olungama ndipo osakhulupirika chowombolera anthu olungama mtima.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Nʼkwabwino kukhala mʼchipululu kuposa kukhala ndi mkazi wolongolola ndi wopsa mtima msanga.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Munthu wanzeru samwaza chuma chake, koma wopusa amachiwononga.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
Amene amatsata chilungamo ndi kukhulupirika, amapeza moyo ndi ulemerero.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
Munthu wanzeru amagonjetsa mzinda wa anthu amphamvu ndi kugwetsa linga limene iwo amalidalira.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Amene amagwira pakamwa pake ndi lilime lake sapeza mavuto.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
Munthu wonyada ndi wodzikuza amamutcha, “Mnyodoli,” iye amachita zinthu modzitama kwambiri.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Chilakolako cha munthu waulesi chidzamupha yekha chifukwa manja ake amangokhala goba osagwira ntchito.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Tsiku lonse anthu oyipa amasirira zambiri, koma anthu olungama amapereka mowolowamanja.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
Nsembe ya anthu oyipa imamunyansa Yehova, nanji akayipereka ndi cholinga choyipa!
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
Mboni yonama idzawonongeka, koma mawu a munthu wakumva adzakhala nthawi zonse.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
Munthu woyipa amafuna kudzionetsa ngati wolimba mtima, koma munthu wowongoka amaganizira njira zake.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Palibe nzeru, palibe kumvetsa bwino, palibenso uphungu, zimene zingapambane Yehova.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
Kavalo amamukonzera tsiku la nkhondo, koma ndi Yehova amene amapambanitsa.