< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
et relinquit ducem pubertatis suae
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Proverbs 2 >