< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.